![]() ![]() He states that he believes it was dubbed specifically for “Channel 8”, but he’s most likely referring to Channel i, as that was the English TV channel owned by SPH MediaWorks at the time. ![]() While he wasn’t involved in the dub’s production and couldn’t give much more information about it, he did confirm that it received no VCD release or TV distribution outside of Singapore. I sent Murray a second email asking if he had any additional information, which he also responded to. This confirms that Chuck Powers was indeed the director for the Magical Doremi dub, and that he and Brian Zimmerman were voice actors for it. In an attempt to find more information about this dub, and to potentially obtain footage of it, I’ve tried contacting several people who worked at Voiceovers Unlimited, one of whom, the aforementioned Joe Murray, actually responded to me. Alongside that, there’s practically zero documentation about it online aside from what I’ve written about here. It’s unknown how many episodes of it were produced, and what changes may have been made from the Japanese version. ![]() No footage of it has been posted anywhere online, and there’s no evidence of it being released on home media in any form. This dub is, as of this writing, completely lost. Powers also founded a company called Creative Fuzion, which, among other things, lists Magical Doremi on its portfolio. Other voice actors that worked at Voiceovers Unlimited include Joe Murray, Brian Zimmerman, and Chuck Powers himself, who also directed many of the dubs they produced (a more thorough list of voice actors can be found here). A few websites, including the Lost Media Wiki article, claim that Tan was the voice of Doremi herself, though I haven’t been able to find any concrete evidence of that. Of particular note is that one of the voice actresses associated with Voiceovers Unlimited, Denise Tan, actually has Magical Doremi listed on her resume under “Animation Voice Dubbing”. Alongside Doremi, they also produced dubs for anime such as Detective Conan, One Piece, and Yu-Gi-Oh. According to the Dubbing Wiki, the company was originally a part of the Singaporean anime distributor Odex before eventually expanding outside of it, with most of their English dubs being created for Odex and the South East Asian market. The dub was produced by Voiceovers Unlimited, a Singaporean audio recording studio founded by Chuck Powers that operated between 20. ![]() Channel i itself would ceased transmission on January 1, 2005, after its owner, SPH MediaWorks, merged with media conglomerate Mediacorp. It seems to have aired on Sunday mornings at 9:30am up until October of that same year (I can’t verify the exact date it was last aired, though the latest airing date I was able to find archived was October 10), after which it was removed from the schedule alongside most of the other anime on the channel. This dub, known as Magical Doremi (without the weird 4Kids capitalizations), debuted on the Singaporean English language channel Channel i on June 20, 2004. What’s a lot less known is that there was actually an earlier English dub made for the show that predates the 4Kids dub by a whole year, and that’s currently completely lost. As you might know, the magical girl anime Ojamajo Doremi received an English dub by 4Kids in 2005 under the name Magical DoReMi. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |